MOSKAUSEE
Moskausee.
Зима. Бескрайнее озеро, окованное льдом. Ночь.
Маленькие острова расположены примерно на равном расстоянии друг от друга. На островах - огромные статуи древнегерманских Богов и героев - Одина, Бальдра, Локи, Зигфрида, Брюнхильд и др. Боги освещены сверхсильными прожекторами. Одину не нравится свет прожекторов - он брезгливо щурится. Зигфрид тоже сощурил глаза, но блаженно. Прекрасное лицо Бальдра выражает спокойствие и безразличие. Его длинные ресницы сияют золотом, кажется, он смотрит ресницами, а не глазами...
Фейерверк. На озере множество веселых конькобежцев. Праздник.
Ветер. Вьюга. Очень много снега. Но снег летает в воздухе и не желает падать - что-то отталкивает его от ледяного панциря. Нетронутая снегом поверхность озера идеально ровная, зеркальная.
От льда исходит слабое свечение, словно под ним не вода, а озеро света.
Появляются Ганс и Гретхен, красивые и стройные. Ему 27, ей 18. На них зимняя спортивная одежда 40-х годов, у обоих через плечо переброшены коньки, на Гансе легкий военный рюкзак, в руке - серебряная фляжка.
Ганс и Гретхен останавливаются у медной таблички на длинном стальном пруте, воткнутом в лёд.
ГАНС: Замёрзла? (протягивает Гретхен фляжку) С днем победы, Гретхен.
ГРЕТХЕН: За снег. (делает глоток, отдает фляжку Гансу)
ГАНС: За снег, и с днем победы. (пьёт)
ГРЕТХЕН: Как дивно! Мне бы в детстве такое озеро.
ГАНС: Ничего, оно есть у тебя сейчас.
ГРЕТХЕН: Снежная Королева любила бы здесь кататься.
ГАНС: На санях?
ГРЕТХЕН: На коньках.
ГАНС: Прокатимся до Одина?
ГРЕТХЕН: Нет.
ГАНС: Мне надо.
ГРЕТХЕН: Зачем?
ГАНС: Ты же знаешь. Он целительный. Я заряжаюсь от него.
ГРЕТХЕН: Он мертвый.
ГАНС: Он живой, но по-другому. Я смотрю ему в глаза всего 50 секунд, и я полон сил целых трое суток.
ГРЕТХЕН: Лучше к Бальдру. Я люблю только его. Остальные мёртвые... Особенно, Один.
ГАНС: Нет, они прекрасны.
ГРЕТХЕН: Один злой, он щурится на рассвет, а Бальдр улыбается, когда снег падает ему на длинные ресницы.
ГАНС: Хорошо, посмотрим, кто ближе. (подходит к табличке) Ноги не болят?
ГРЕТХЕН: Ноги не болят.
ГАНС: (читает по табличке) Маршрут №47. До острова Бальдра по течению бывшей Москва-реки 1945 метров. До Одина против течения бывшей Москва-реки 1945 метров. Что будем делать?
ГРЕТХЕН: Пойдем туда. Что там? (указывает во тьму)
ГАНС: (достает из рюкзака карту) Котельническая, Космодамианская, Берсеневская, Ордынка. (произносит протяжно) Ордынка. Ы - чудовищная буква. Откуда они её взяли: у гуннов? у хазар?
ГРЕТХЕН: Какая удивительная вещь - лёд.
ГАНС: Лёд - не вещь, лёд - стихия.
ГРЕТХЕН: Самое удивительное в мире - это лёд.
ГАНС: А ты говорила: поедем в Венецию. Ничто не может сравниться с Москаузее... Фюрер сотворил красивейшее озеро мира. Озеро Зеркального Льда, Озеро Бескрайнего Скольжения.
ГРЕТХЕН: Спасибо ему за это...
ГАНС: (смотрит по карте) Ходили бы по Рождественскому бульвару пьяные рожи, гадили бы на Тверской, плевали бы на Никитский, произносили бы хазарскую букву Ы. (наклоняется, разговаривает в шутку через лёд) Эй, Орды-ынка... И что там еще? (смотрит по карте) Златоустинский, Спасоглинищевский ... Как вы жили с такими названиями? (говорит кому-то невидимому подо льдом) Подводное царство... Московитянки, ставшие водяными девами... Товарищи с ... (смотрит по карте) Покровского бульвара, ставшие подлёдными господами ... Большевики омутов и водокрутов, красные нави, русалки с Большого Каретного, лоскотухи с Новой Басманной... Поехали к Бальдру.
ГРЕТХЕН: Не хочу.
ГАНС: Я же сказал: к Бальдру. А потом в кино, на «Зигфрид поражает Фафнира».
ГРЕТХЕН: Не хочу.
ГАНС: Что ты загрустила? Посмотри, какой мир вокруг нас... Мы молоды, сильны, мы празднуем день победы. Германия сильна как никогда, у фюрера родился наследник, наши Боги любят нас... Гретхен, нельзя унывать - столько всего замечательного впереди.
ГРЕТХЕН: Ганс, мне не по себе... (осторожно, как балерина, наступает на лёд, всматривается, вслушивается) Я чувствую, там, подо льдом, Москву. Дома и бульвары Москвы смотрят на нас из озера.
ГАНС: Баварские девушки отличаются богатым воображением.
ГРЕТХЕН: В московских парках бесшумно шелестят деревья... Все звуки замерзли, Москва онемела от холода, словно Снежная Королева поцеловала её в голос, но она видит нас.
(Сияние, исходящее ото льда, становится ярче.)
Они там, подводное течение уносит их замерзшие души... (пауза) Ну ладно, что это я? Как говорят в деревнях: кажется - ущипни себя?
ГАНС: Это не кажется - это снится наяву. Такое случается с людьми, особенно с такими мечтательными как германцы. Мне самому иногда снится, что мы проиграли, и что меня убило в 43-м где-то на Волге. И вообще, когда здесь был нормальный город с домами и улицами, это не было настоящей Россией. Вот этa ровная поверхность и есть настоящая Россия. (обнимает Гретхен) Пойдем я расскажу тебе их любимую сказку - о городе, ушедшем под воду.
Ганс и Гретхен уходят. Что-то изменилось на Москаузее. Вьюга завыла сильнее, словно хор, лишенный слуха, вдруг запел букву Ы.
ГРЕТХЕН: Ганс!
ГАНС: Не оборачивайся. Только, не оборачивайся - это вьюга.
Гретхен оборачивается.
ГРЕТХЕН: Ганс! Смотри! Это не вьюга, это те русские, которые жили бы здесь, не будь вместо их города озера.
ГАНС: История не терпит сослагательных наклонений. Ведь фюрер сотворил Москаузее... (пауза) Leben ist nur ein Teil...
GRETHEN: Wowon?
HANS: Leben ist nur ein Ton...
GRETHEN: Worin?
HANS: Leben ist so nur der Traum eines Traumes...*
GRETHEN: Ich... liebe dich?
Ускользают.
- Чего?
- Жизнь - только тон...
- В чьей музыке?
- Жизнь - словно сон во сне.
Rainer Maria Rilke